Internal-Audit

Cindy在群組內非常活躍,經常協助考生解答疑問或是分享自己的經驗,是一個絕佳的訪談對象。從事前訪綱的詳細文字回覆、到訪談時翻出以前的教材說明備考訣竅,不難發現她是位不折不扣的學霸。我個人印象最深刻的,是她分享如何克服教材與考題中譯落差的訣竅,以及不要只是「低頭苦讀」的建議,相信很多人對此議題一定也十分感興趣。

學霸的相關背景如下:

  • 專業背景:雙主修(社會、會計學系)
  • 認真準備至考取:約一年三個月
  • 考試綱要:2018版
  • 通過順序:II、III、I
  • 最苦手的科目:第一科
  • 考試目的:公司治理評鑑加分,且全額補助(包含考試費、教材、導讀班)
  • 稽核工作經驗:事務所審計2年,內部稽核8年
  • 準備方式:三科皆參加導讀班

與Cindy訪談的重點摘要如下:

Q:第一科初次考試未通過的主因?

第一次考試過於緊張,沒有調適好考試的節奏,答題不順,也沒有足夠時間回頭檢查標註的題目。

Q:使用教材與模擬題庫?

所有內部稽核協會官網所列的參考書她都買來看了,最推薦以下幾本:

  1. 小紅書(國際專業實務架構
  2. 三科綠本(Gleim CIA Review中譯本

由於《國際內部稽核師新制模擬考題中譯本》中的題目字數較長,與正式考題的精簡描述不太相同,因此僅作為複習知識點用,考前衝刺的模擬題她推薦ExamTopics網路題庫。

Q:考試準備方式?

她先預習綠本,有了基礎以後再去上導讀班。平時以綠本為主,把考試綱要、IPPF相關資訊都註記在綠本上,並且依照綱要的配分比重分配閱讀時間。練習模擬考題時,她熟練單元題、官方題和網路題庫,以至少一分鐘內答完一題、留下30分鐘檢查為目標。此外,她也訂有以日為單位的讀書計畫,並徹底實行。

Q:如何克服中譯落差?

對於綠本的內容,她會把對應的考試綱要與IPPF中譯文字寫在旁邊,幫助自己了解各知識點真正的涵義。另外,她會利用Google翻譯把網路英文題庫直譯為中文,習慣這種「不那麼通順」的中譯感,對於正式考試很有幫助。

Q:實際考題狀況?

透過上述的方法,正式考題的中譯理解程度高達九成五,少數看不懂的才點出原文來看,如此方能讓答題速度加快。

Q:考上後帶來的好處?

同事常常在言語中稱讚她很專業,受到上司及同事的信任讓她很有成就感。她認為這些並非純粹來自於CIA證照,而是準備考試學習的過程,以及累積多年的經驗開花結果。另外,因此加薪也是當初沒意料到的結果。

Q:其他撇步?

  1. 投資自己千萬不要吝嗇,該買的書、該上的課不要省,它能夠幫你累積專業知識,對於考試或是職涯的長期發展,都有正面的影響。
  2. 隨時關心考試動態,讀書時頭也記得要抬起來看看周遭發生什麼事。雖然她考的題目是舊版,不過考試時接近改版,因此第二次考第一科時她下載了最新版的綱要,並買了新版的綠本準備,因此成功通過。
  3. 找到適合自己唸書的場域,像她下班時會去圖書館或咖啡廳專心念書,因為在家容易分心。
  4. 讓自己從容應考,所以她多半選擇下午應考。
  5. 相信自己會考上,並用決心與行動證明。基督信仰給予她很大支持與力量,信就是所望之事的實底,是未見之事的確據。

後記

「幸福的家庭都是相似的,不幸的家庭各有各的不幸。」訪談四位考生以後,突然想起俄國作家托爾斯泰的名句。這些通過的考生,備考策略與方向都是相似的,儘管實作上有些微差異;而那些沒通過的考生,則各有各的藉口與困難…

若你很羨慕Cindy能在這麼重視稽核的公司工作,可以上徵才網站搜尋日友環保,目前還有內部稽核的職缺唷!

分享給更多人
免費註冊按讚,支持優質創作
5 1 vote
Article Rating
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments